您的位置:首页 >四川印象>悦听四川>方言志音频>详细内容

第30期:德阳话

作者:申 焱 刘 心 来源:四川省地方志工作办公室 发布时间:2020-11-26 16:01:16 浏览次数: 【字体:

请点击上方收听本期音频节目


【胖娃胖嘟嘟,骑马上成都……】我是成都人,我是广安人,我是南充人,我是内江人,我是乐山人,我是雅安人,我是宜宾人(注:分别代表)

一样的四川人,不一样的四川话。

四川省地方志工作办公室、成都故事广播FM88.2倾力制作 方言文化传承专题节目——《四川方言》,带你回望四川方言千年发展历史,在鲜活接地气的四川方言中感受巴蜀文化独特的魅力。

各位听众,各位网友,欢迎收听《四川方言》节目。我是浩岷。今天我们将要去的地方是距离成都大约78公里的德阳市。

德阳市风光(德阳市地方志办公室 供图)

德阳市和成都在地理位置上距离很近,两地方言的地缘性接触密切,相差不大,但德阳话也有其独特的地方。

在德阳地方话中,很多语言充满了幽默性、趣味性,令人寻味。有种汤圆的做法是把汤圆心放入汤圆干粉中,操作的人不停地簸动筛子,使汤圆心子在滚动中裹上粉子,德阳人把这种方法称为“裹粉子”或者是“裹粉子汤圆”。但这个词用在日常生活中,则是比喻一个人不花钱想占便宜。比如说:有个人不管走到哪里,风都要抓一把,不出一分钱,就想分利,人们就送他一个雅号叫“裹粉子”。

《说慢点,听起打脑壳,你以为是德阳人就听得懂的德阳话哇》(腾讯视频)

坛子里装上水清洗时,摇动坛子,水会在坛子里发出“咣当咣当”的响声,德阳人就用“涮坛子”这句话比喻开玩笑。比说如“快把东西给我拿出来,不要涮坛子了。”这句话里的涮坛子就是开玩笑的意思。

在川剧古装戏中,扮演当官的脸谱,常常总是涂脂抹粉,脸上擦得红彤彤的。德阳人常常把它借用于日常生活中,说“今天又喝得像个官爷样”,比喻那些饮酒如醉,红光满面的人。

德阳人还爱说“死马马”这个词。“你当老板,每月收入多,不比我们那个老几,每月只挣几个死马马”。这个“死马马”指的就是固定收入,只能拿那么多,没有其它收入来源。

德阳人常常把爱说爱闹,或沉不住事、把心里话托盘而出,以及说话直率的人称为“响呱呱”;做事不专一、东张西望的人称“打野眼”;扯幌子称为“扯马裤”;诱人上当受骗称之为“吆闷牛”;明白对方的动机称为“闪眼子”等等。这些话语,无不体现了德阳人说话的幽默诙谐,充满了趣味性。

在发音,什邡保留有入声,在明末清初的几次移民中,客籍人口多来自湖广、闽、浙、江西、陕西等省,相互交流融合,除邻近德阳、绵竹、广汉的部分村落杂有邻县语音外,全县语音和称谓差别不大,接近四川平原特别是成都地区语音。但有部分称谓仍保留客籍特点。

德阳旌阳区和中江县有的地方不分h、f。开花念作开fa1,福气要说hu2气。旌阳区和绵竹人还会连读变调,当4声(去声)在2声(阳平)后面时,4声变读为1声,比如:绝对jue2dui4——jue2dui1、肥瘦fei2sou4——fei2sou1。

绵竹年画村(图片来源:德阳市人民政府网)

(同期:采访德阳旌阳人:有些字写不出来,但是我们平时有那个音,比如说“ci1痒”,这个ci1是摩擦的意思。还有gong4,就是钻、进去的意思,比如说“你gong4进来干啥子?”

pang3有几个意思,不要pang3他的东西,这是说不要动他的东西;pang3到不对你就哭,这个pang3就是动不动你就怎么样的意思。

还有pian3:“pian3尖脑壳,四处活动。pian3一块木头”。这个pian3是指削、砍的意思。他还有个意思是指炫耀、自夸,比如说“他总爱在人面前pian3自己”。)

德阳白马关(图片来源:德阳市人民政府网)

德阳最有代表性的要数中江话,它属于西南官话区的地方话。中江话大致可分为三类:一是以冯店、永兴、广福方言为一类,以冯店代表。冯店把“吃饭”读作“qia1wan4”,“睡觉”读作“kun4gao4”;二是以凯江、南华、回龙、永太、集凤、龙台、永安方言为一类的,以凯江为代表,凯江“风”“烘”不分,“鱼”“移”不分。三是以仓山、万福为一类的,以仓山为代表,仓山话和凯江大同小异。

中江风光(图片来自网络)

中江部分地方把j、q、x读作z、c、s,比如:“不得行”读作“不得神”。“陈乡长”读作“秦商蒋”,把三个字的声母全都说变了。

中江南面地区和凯江、集凤等地的人,往往将f、h、w混淆在一起。比如“房子”的“房”、“黄色”的“黄”、“皇帝”的“皇”,统统说成wang2。因此,如果到这些地方遇上当地老百姓,你问她贵姓,他回答说姓wang2,那就可能出现三种情况:一是他真的姓王,二是他可能姓黄,三是他可能姓房。要弄清究竟,除非对方是识字的,否则很难分辨清楚。而且这些地方的人将吃饭说成吃wan4,开会说成开wei4等等。

广福、冯店等地的人sh、s、r不分,比如把让说成sang4,把上说成rang4(这里的r实际发音与普通话不同,是平舌的,国际音标一般记为z),让开他们说sang4 kai1。过去,还曾经出现这么一个笑话,原话是“我们要见困难就上,见荣誉就让。”但当地人说出来就变成了“见到困难就zang4见到荣誉就sang4”,意思完全相反了。

德阳的德新、黄许话让外地人听来也很吃力,比如这句:几港几打几,几港猫打几,打几猫打几,我子恩晓得。

这句话听起来就像绕口令,意思是他说他打他,他说他没打他,打他没打他喃,我们不晓得。

瞧,世界上最遥远的距离不是你不知道我爱你,而是你站在我面前,我却听不懂你说的方言!

结束语:

一样的四川人,不一样的四川话,《四川方言》,让你在鲜活接地气的四川方言中感受巴蜀文化独特的魅力。特别鸣谢四川师范大学周及徐教授对节目的精心指导!更多精彩内容您可以关注微信公众号:方志四川或者故事882。下期再会!

本节目取材于《四川省志•方言志》,四川省地方志工作办公室、四川师范大学文学院语言研究所、成都故事广播FM88.2倾力制作,联合打造。

来源:四川省地方志工作办公室

顾问/审听:周及徐(四川师范大学文学院语言学教授,博士生导师,汉语言文字学硕士学位点负责人,四川省语言协会副会长,国家语言资源保护工程四川省汉语方言保护工程首席专家)

审稿:周亚欧(四川师范大学在读博士生)

撰稿:申 焱 刘 心

主播/制作:李申建(播音名:浩岷,成都理工大学广播电视在读硕士研究生)

统 筹: 陈 奎

制片人:罗 鹏

来源: 四川省地方志工作办公室
责任编辑:张亚
关闭本页 【打印正文】